V časopise NIDO mi vyšla rozprávka, ktorú som napísal v nemčine. Ilustrovala ju Fínka Riikka Laakso.
Autor: Michal Hvorecky
Podporte Kreatívne centrum

Podporte, prosím, na https://nadaciacvernovka.darujme.sk/1253/
Rozhovor s Martinom Pollackom
Čítanie v tráve

Dunaj v srbčine
Mihal Hvorecki: Dunav u Americi. Sezam Book. Republika Srpska. 2016. Preklad: Zdenka Valent-Belic. Mnogo vam hvala!
http://www.sezambook.rs/dunav-u-americi-knjiga-176

Wilsonov v nemčine
Novela Najhorší zločin vo Wilsonove práve vyšla v nemčine v preklade Mirka Kraetscha vo vydavateľstve Tropen/Klett-Cotta. Je to prvý pokus môj aj môjho nemeckého vydavateľstva publikovať novinku výhradne ako E-Book.

Americký cisár
Práve vychádza môj nový preklad z nemčiny, kniha Americký cisár. Masový útek z Haliče. Vážim si, že na Bratislavský knižný festival Brak príde aj jej rakúsky autor Martin Pollack. Pozývam vás v sobotu 4. júna o 19:00 na naše podujatie v Zichyho paláci.

Pollack patrí k mojim najobľúbenejším autorom reportážnej literatúry. Ale nielen to. Cením si aj jeho mimoriadny prínos k vyrovnávaniu sa s nacistickou minulosťou vlastnej rodiny a krajiny, Celý život skúma vysťahovalectvo, zabudnuté menšiny monarchie, sporné pohraničné územia či tragické ľudské osudy v kľúčových okamihoch dejín.
Jeho otec patril medzi prominentných nacistov. Spoluorganizoval holokaust Židov, dohliadal na prvé masové transporty do koncentračných táborov a vlastnoručne popravoval zajatých cudzincov. Zúčastnil sa aj na krvavom potlačení Varšavského a tiež Slovenského národného povstania.
Martin Pollack o svojom biologickom otcovi roky nevedel skoro nič. V rodine vládlo mlčanie, podobne ako v skoro celom povojnovom Rakúsku. Pollack si za svoju úlohu zvolil toto mlčanie prerušiť. Nebolo to vonkoncom ľahké.
Hoci mimoriadne dobre pozná Slovensko, toto bude jeho prvé podujatie u nás. Príbeh kultovej knihy Americký cisár sa začína na Spiši. Už pred stotridsiatimi rokmi patrili k utečencom masovo Slováci, Ukrajinci a najmä Židia.
Nezamestnanosť, hladomory, epidémie, alkoholizmus, analfabetizmus, ale aj pogromy spôsobili viaceré vlny odchodov za lepším a bezpečnejším životom, alebo aspoň za ilúziou o zmene. Už vtedy pôsobili zločinecké skupiny prevádzačov, podvodníkov aj obchodníkov s bielym mäsom a politici strašili ekonomickými migrantmi. Strhujúca próza plná nezabudnuteľných postáv a ich spletitých ciest zároveň pripomína, ako sa história nebezpečne opakuje.
Vydáva Absynt. Dizajn a typografia: Pavlina Morhacova. Redakcia: Ján Púček. Ďakujem všetkým za pomoc a podporu. Želám inšpiratívne čítanie.