Wilsonov v nemčine

Novela Najhorší zločin vo Wilsonove práve vyšla v nemčine v preklade Mirka Kraetscha vo vydavateľstve Tropen/Klett-Cotta. Je to prvý pokus môj aj môjho nemeckého vydavateľstva publikovať novinku výhradne ako E-Book.

michal hvorecky wilsonstadt wilsonov ebook

 

Americký cisár

Práve vychádza môj nový preklad z nemčiny, kniha Americký cisár. Masový útek z Haliče. Vážim si, že na Bratislavský knižný festival Brak príde aj jej rakúsky autor Martin Pollack. Pozývam vás v sobotu 4. júna o 19:00 na naše podujatie v Zichyho paláci.

martin pollack americky cisar

Pollack patrí k mojim najobľúbenejším autorom reportážnej literatúry. Ale nielen to. Cením si aj jeho mimoriadny prínos k vyrovnávaniu sa s nacistickou minulosťou vlastnej rodiny a krajiny, Celý život skúma vysťahovalectvo, zabudnuté menšiny monarchie, sporné pohraničné územia či tragické ľudské osudy v kľúčových okamihoch dejín.

Jeho otec patril medzi prominentných nacistov. Spoluorganizoval holokaust Židov, dohliadal na prvé masové transporty do koncentračných táborov a vlastnoručne popravoval zajatých cudzincov. Zúčastnil sa aj na krvavom potlačení Varšavského a tiež Slovenského národného povstania.

Martin Pollack o svojom biologickom otcovi roky nevedel skoro nič. V rodine vládlo mlčanie, podobne ako v skoro celom povojnovom Rakúsku. Pollack si za svoju úlohu zvolil toto mlčanie prerušiť. Nebolo to vonkoncom ľahké.

Hoci mimoriadne dobre pozná Slovensko, toto bude jeho prvé podujatie u nás. Príbeh kultovej knihy Americký cisár sa začína na Spiši. Už pred stotridsiatimi rokmi patrili k utečencom masovo Slováci, Ukrajinci a najmä Židia.

Nezamestnanosť, hladomory, epidémie, alkoholizmus, analfabetizmus, ale aj pogromy spôsobili viaceré vlny odchodov za lepším a bezpečnejším životom, alebo aspoň za ilúziou o zmene. Už vtedy pôsobili zločinecké skupiny prevádzačov, podvodníkov aj obchodníkov s bielym mäsom a politici strašili ekonomickými migrantmi. Strhujúca próza plná nezabudnuteľných postáv a ich spletitých ciest zároveň pripomína, ako sa história nebezpečne opakuje.

Vydáva Absynt. Dizajn a typografia: Pavlina Morhacova. Redakcia: Ján Púček. Ďakujem všetkým za pomoc a podporu. Želám inšpiratívne čítanie.

Som fér

Dôležitá kampaň, ktorá sa koná pod záštitou skvelej verejnej ochrankyne práv pani Jany Dubovcovej. Rád som sa ako dobrovoľník zapojil. Snažíme sa vysvetliť ľuďom, že dosiahnuť spravodlivosť sa dá predovšetkým pri férovom prístupe ku každému jednotlivo. V rovnakých životných situáciách sa často ocitnú rôzni ľudia s odlišnými možnosťami, potrebami a schopnosťami. Všetci sme si rovní, ale, našťastie, nie sme rovnakí. Podporujem rovnocennosť, o ktorú sa treba každodenne usilovať. Zažil som rovnocenný prístup, keď som celkom neznámy prišiel do nemeckého jazykového prostredia, prijali ma tam férovo a poskytli mi šancu, za čo som dodnes vďačný.

Aj v tvorbe je dôležité porušovať normy. Tak sa rodí niečo nové a inšpiratívne. Ani v živote nemusí byť rovnaká norma pre všetkých vždy fér.

Viac sa dozviete na www.somfer.sk (Kampaň benefične nafotil Tomas To-mas Halasz.)

michal hvorecky