Súťaž o najlepší preklad básne

Chvíľka poézie:) Dokončil som preklad divadelnej hry Buddenbrookovci podľa Thomasa Manna. Premiéra bude v zime v Slovenskom národnom divadle.

Malú, ale dôležitú úlohu hrá v príbehu báseň, ktorú otec učí svojho syna recitovať. Je to Nedeľná pastierska pieseň od Ludwiga Uhlanda. Pokiaľ viem, slovenský preklad dosiaľ neexistoval.

Vyšla prvýkrát roku 1815. Báseň je zdanlivo prostá, ale pritom rafinovaná a mnohovýznamová, je to strašidelná, až hororová a mystická čierna romantika. Autora k nej inšpirovala ľudová lyrika, s ktorou sa stretával na častých prechádzkach po švábskej krajine.

Ludwig-Uhlands-Gedicht-Die-Kapelle-

Čítať ďalej