Když se zvedla mlha

Pani Katharina Raabe patrí k zásadným postavám nemeckej literárnej scény. Pracovala v nakladateľstve Rowohlt a od roku 2000 ako lektorka vydavateľstva Suhrkamp vedie edíciu stredo- a východoeurópskych literatúr. Prispela k prekladom mnohých autoriek a autorov spoza bývalej železnej opony. V eseji Když se zvedla mlha bilancuje svoju dlhodobú prácu s poviedkami a románmi medzi východom a západom Európy.

“Uprostřed listopadu 1990, rok po pádu berlínské zdi, přijíždí z Londýna do Berlína Eduard Goldstücker. Legendární znalec Kafkova díla, ústřední postava Pražského jara, který se krátce nato vrátí z exilu zpět do Prahy, pronesl v rámci jedné debaty pamětihodnou větu: „Nejsilnější romány popisující tento věk k nám dorazí z východní Evropy. Z míst, kde jsou lidé se svou historií konfrontováni radikálněji a nekompromisněji než na Západě.“

Reklamy

Napíš komentár

Zadajte svoje údaje, alebo kliknite na ikonu pre prihlásenie:

WordPress.com Logo

Na komentovanie používate váš WordPress.com účet. Odhlásiť sa / Zmeniť )

Twitter picture

Na komentovanie používate váš Twitter účet. Odhlásiť sa / Zmeniť )

Facebook photo

Na komentovanie používate váš Facebook účet. Odhlásiť sa / Zmeniť )

Google+ photo

Na komentovanie používate váš Google+ účet. Odhlásiť sa / Zmeniť )

Connecting to %s