Vladimíra Váňová napísala o viedenskej čítačke. Ďakujem!
Včera nám do Vídně přijel číst a povídat Michal Hvorecký. Jeho román Dunaj v Amerike vyšel v německém překladu Michaela Stavariče a příští rok by měl dokonce vyjít v překladu českém.
Eine Liebeserklärung an die Donau. Ráda jsem Michala zase viděla. Protože je opravdový, není pozér, jak už tomu u současných spisovatelů občas bývá. Protože umí poslouchat. Protože má úchvatnou němčinu. Protože žije neskutečně krásný příběh spisovatele “malé literatury”. Protože umí vyznávat lásku řekám. Michal mluvil o překladu. O masovém turismu. O osudech intelektuálů východní Evropy. A mluvil bolestněkrásně.
Díky za pár střípků slovenštiny ve Vídni!
veľmi vydarený komentár pani Váňovej, nádherne to vystihla