Moja najmilšia nemecká kniha

Milí priatelia, viete, ako si cením umelecký preklad. Žijem v krajine, kde táto kreatívna práca zostáva finančne aj spoločensky nedocenená. Aj preto som v rámci mesiaca knihy s kolegyňami a priateľmi pripravil podujatie Moja najmilšia nemecká kniha, ktoré vyzdvihne dlhú tradíciu kvalitných prekladov do slovenčiny.

Počas dlhej noci zarecituje Táňa Pauhofová Goetheho básne zo zbierky Slasť a bôľ. Richard Stanke úryvok zo Schlinkovho Predčítača a profesor Ladislav Šimon svoj nový preklad románu Roberta Menasseho. Samo Marec si vybral Svet včerajška od Stefana Zweiga, Peter Zajac a Ján Štrasser svoj kultový preklad Karla Krausa – Posledné dni ľudstva. Adam Bžoch prednesie legendárneho temného romantika Heinricha von Kleista. A keďže na Slovensku dominujú prekladateľky-ženy, svoje obľúbené nemecké knihy predstavia aj Daniela Humajová, Marta Šimečková a Jana Cviková.

Tomu hovorím úvod do krásnej literatúry! V utorok 17. marca od 18:00 v Goetheho inštitúte na bratislavskej Panenskej ulici 33. V prestávke občerstvenie od Kaffeehaus Goriffee. Tschüss!:)

moja najmilsia nemecka kniha goetheho institut bratislava

Reklamy