Dunaj v Amerike

Prvá láska, večná rieka a posledná plavba.

Martin a Mona sa spoznali v Bratislave ako deti a ich životy spojila rieka. Ako dospelí sa po rokoch znova stretnú na luxusnej lodi plnej Američanov, ktorá sa plaví z Regensburgu do delty Dunaja v Rumunsku. Dvadsať dní a takmer tritisíc kilometrov, od Čierneho lesa po Čierne more, mladý muž a jeho osudová žena verzus stodvadsať starých ľudí. Dobrodružný cestopis, paródia masovej turistiky a hlavne príbeh o láske, ktorá stála na vode.

Michal Hvorecký získal za román Dunaj v Amerike v roku 2010 Cenu Nadácie Tatra Banky za umenie – Mladý tvorca.

336 strán, tvrdá väzba. Editorka: Jana Cviková. Dizajn: Mikina Dimunova.
ISBN 978-80-8114-004-4

Dunaj v Amerike: ukážka. 1. kapitola Premena

Hvorecký napísal výbornú knihu. Konečne (recenzia v denníku SME)

Dunaj v kapse (časopis Reflex)

Recenzia v Knižnej revue

Dunaj je rieka príbehov: rozhovor o novom románe

O literárnom remesle. Pocta editorke Jane Cvikovej

Mapa s trasou lode MS America

Zabudnutý Dunaj: o fotografiách v knihe

Bratia. Made in China

Vrelo odporúčam román Bratia od súčasného čínskeho autora Jü Chua (nar. 1960). Knihu preložili mladí sinológovia Terézia Golasová a Albert Marenčin ml., vnuk legendárneho surrealistu a dramaturga a syn vydavateľa.

Všetci traja Marenčinovci sa volajú rovnako, takže to začína byť trochu neprehľadné :), ale mám veľkú radosť, že sa tvorivá tradícia tejto starej prešporskej rodiny rozvíja naďalej.

Zatiaľ vyšiel prvý diel. Silný príbeh o dvoch nevlastných malých bratoch má až mýtický pôdorys a odohráva sa na pozadí čínskej kultúrnej revolúcie.

ju chua bratia

Čítať ďalej

Kniha týždňa na rádiu Ö1

Eskorta Michala Hvoreckého je pestrý, prenikavý a zábavný román plný tragikomických a bizarných epizód,” myslí si kritik Wolfgang Seibel z rádia Österreich 1.

“Eskorta je príbeh mužského prostitúta v stave zrodu kapitalizmu, je to kniha o vykorisťovaní, ale aj o tom, čo to znamnená byť obeťou vykorisťovania. Jednoznačne politický román to však nie je.”

Kniha týždňa je spoločný projekt rádia Ö1 a denníka Die Presse.

oe1_logo

Krst talianskeho Plyšu

V pondelok 2. marca o 17:00 sa v Ríme v Literárnom dome (Casa della Letterature na Piazza dell’ Orologio 3) uskutoční krst talianskeho vydania románu Plyš za osobnej účasti autora Michala Hvoreckého. Vystúpi prekladateľka Alessandra Mura, ktorá do taliančiny preložila aj knihy Milana Kunderu či Pavla Vilikovského a ďalší hostia, zástupcovia vydavateľstva Livello 4.

plys2

Eskorta

Román o mladej generácii a jednej škandalóznej kariére

Globalizovaný svet sa zmenil a staré pravidlá už neplatia. Západ je teraz na východe a mladý hrdina Michal Kirchner to vie lepšie ako ktokoľvek z jeho generácie. Medzi Bratislavou, Prahou a Berlínom žije ešte divokejšie ako jeho predkovia. V luxusnej eskortnej službe sprevádzal tisícdvestotrinásť klientok. Myslel si, že so ženami už zažil všetko, kým nespoznal jednu, pre ktorú sa oplatí inak žiť – aj inak zomrieť…

Román, 240 strán, tvrdá väzba, Marenčin PT, 2007
dizajn: Mikina Dimunova, ISBN: 978-80-89218-39-4

Úryvok z románu
Jana Cviková: recenzia Eskorty v SME
Ohlasy na nemecký preklad

Robo Roth číta ukážku z audioknihy Eskorta:

Plyš

Román o mäkkých veciach v tvrdom svete

Fotograf Irvin odcestuje, aby sa zbavil nezvyčajnej závislosti, ktorá mu zruinovala život a zachvacuje čoraz viac ľudí. V nemeckom veľkomeste sa v úplnej tme zblíži so ženou svojho života a získa príležitosť, aká prichádza len raz. Silný príbeh o tom, ako prežiť, keď je všetko choré a od niečoho závislé. Šokujúci a zábavný, erotický aj ironický, taký je Plyš – román o mäkkých veciach v tvrdom svete. Kým ho začnete čítať, nezabudnite si vopred dohodnúť heslo.

Divadelné adaptácie uviedli divadlá Na Zábradlí v Prahe, Aréna v Bratislave a Schauspielhaus Hannover.

Marenčin PT, 2005
Dizajn: Mikina Dimunova, 224 str., tvrdá väzba

Mila Haugová recenzuje Plyš
Inge Hrubaničová: Príjemný plyšový zážitok
Plyš – recenzia z Knižnej revue

plys_obalka